-
1 stecken
1. vt1) втыкать; всовывать, засовывать; вкладывать, вставлятьsteck den Brief in den Kasten! — опусти письмо в (почтовый) ящик!eine Blume an das Kleid stecken — прикрепить ( приколоть) цветок к платьюden Ring an den Finger stecken — надеть кольцо на палецdas Licht auf den Leuchter stecken — вставить свечу в подсвечникdie Hände in die Taschen stecken — (за) сунуть руки в карманы; перен. бездельничатьden Rest des Geldes steckte er sich in die Tasche — сдачу он положил себе в карман; сдачу он присвоил себеj-n in den bunten Rock stecken — ист. отдать кого-л. в солдатыj-n in die Zwangsjacke stecken — надеть смирительную рубашку на кого-л.der Vogel steckte den Kopf unter den Flügel — птица спрятала голову под крылоetwas (Geld) zu sich stecken — взять с собой ( захватить) немного денегsich (D) das Haar stecken — закалывать себе волосы3) ( in A) вкладывать, помещать (напр., деньги в предприятие)4) разг. сообщать( по секрету)ich habe es ihm (aber gehörig) gesteckt! — я ему всё высказал!, я его (здорово) отчитал!5)einer Sache ein Ziel stecken — положить предел чему-л.2. viwo steckst du (wieder)? — разг. где ты (опять) пропадаешь ( застрял)?, куда ты (опять) делся?wo's einmal nicht drin steckt! — это же пустое место!, из него ничего не получится!diese Organisation steckt noch in den Anfängen — это ещё совсем молодая организацияbis über die Ohren in Arbeit stecken — целиком погрузиться в работу, быть заваленным ( перегруженным) работойder Wagen steckt im Schlamm — машина застряла в грязиder Schlüssel steckt im Schlüsselloch — ключ торчит в замочной скважинеin ihm steckt eine Krankheit — разг. в нём сидит болезньin diesem Jungen steckt etwas — в этом парне есть что-то; этот парень - человек способныйich möchte nicht in seiner Haut stecken — разг. я не хотел бы быть в его шкуре ( на его месте)2) в сочет. с voll в G pl быть полным ( наполненным) (чем-л.)das Kissen steckt voller Nadeln — подушка вся утыкана булавками ( иголками)der Saal war gesteckt voll Menschen — зал был битком набит народом3. (sich)sich hinter j-n stecken — перен. прятаться за чьей-л. спиной; использовать кого-л. в своих целяхsich hinter eine Sache stecken — позаботиться о каком-л. деле -
2 die Zigarette in den Mund stecken
арт.общ. взять папиросу в ротУниверсальный немецко-русский словарь > die Zigarette in den Mund stecken
См. также в других словарях:
вдувать — ВДУВАТЬ, аю, аешь; несов.; ВДУНУТЬ, ну, нешь и ВДУТЬ, вдую, вдуешь, сов.; кому. 1. Вступать с кем л. в половую связь, совершать половой акт (о мужчине). Он ей вдул по самые ай ай ай (о бурном половом акте). 2. Делать нагоняй, ругать, наказывать… … Словарь русского арго
вдунуть — ВДУВАТЬ, аю, аешь; несов.; ВДУНУТЬ, ну, нешь и ВДУТЬ, вдую, вдуешь, сов.; кому. 1. Вступать с кем л. в половую связь, совершать половой акт (о мужчине). Он ей вдул по самые ай ай ай (о бурном половом акте). 2. Делать нагоняй, ругать, наказывать… … Словарь русского арго
вдуть — ВДУВАТЬ, аю, аешь; несов.; ВДУНУТЬ, ну, нешь и ВДУТЬ, вдую, вдуешь, сов.; кому. 1. Вступать с кем л. в половую связь, совершать половой акт (о мужчине). Он ей вдул по самые ай ай ай (о бурном половом акте). 2. Делать нагоняй, ругать, наказывать… … Словарь русского арго
вдуть — 1. [33/10] Заняться сексом (в активной форме). Тебе вдуть? Молодежный сленг 2. [7/5] взять папиросу с анашой горящим концом в рот и выдувать дым, давая возможность партнёру его вдыхать. Тебе вдуть? Жаргон наркоманов 3. [6/6] произвести кому либо… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Апраксия — (от греч. apraxia бездействие) нарушение целенаправленных движений и действий, наступающее при поражении различных областей коры головного мозга. А. наблюдается при опухолях мозга, размягчении его участков, вследствие нарушения питания,… … Большая советская энциклопедия